Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Absolute modern: Bojan Babić was Writer in Residence in Skopje

.

503 babic bojanThe Serbian writer Bojan Babić was the guest of the writers in residence program Absolute modern in November 2016. During one month in Skopje, he worked on his new novel and met with many Macedonian writers. He visited several cultural events and institutions. On November 18, he was a guest of the festival Krik, where he presented his book Ilegalni Parnas. He discussed with Nikola Gelevski and Robert Alagjozovski on the topic “What does it mean to be a stranger”.

Print

Nenad Veličković Reads in Vienna

.

492 velickovic by marina velickovicOn December 9, Nenad Veličković from Sarajevo read excerpts from his novel Otac moje kćeri that had recently been published in German with the support of TRADUKI. In the novel, Veličković uses the figure of a family father traumatized by war to critically reflect, especially in view of the language and history, the possibilities of how to react with art to the daily absurdities and challenges of the so called reality. With a lot of humour, Veličković answered the questions from the numerous audience, among them many students of Slavic languages and literary science. The reading and discussion was organized by KulturKontakt Austria, a partner of the TRADUKI network.

project partners

traduki partners 2014 d