Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Change of Scene

.

329 szenenwechselThe funding program Change of Scene (German: Szenenwechsel), initiated by the Robert Bosch Stiftung and the German Centre of the International Theatre Institute, supports international cooperation projects in the performing arts with partners from Eastern Europe and North Africa. The program’s main purpose is to support the preparation and development of new artistic projects that are created together in a time period up to two years.

Print

International Literature Prize "House of the Cultures of the World"

.

328 hkwFor the seventh consecutive time, the House of the Cultures of the World (Berlin) and the Elementary Particles Foundation (Hamburg) award the International Literature Prize "House of the Cultures of the World". Since 2009, the prize goes to an outstanding work of international contemporary fiction literature and to its first translation to German. German language publishers may suggest titles until January 31st, 2015.

Print

Paul Celan Fellowships 2015/2016 in Vienna

.

325 paul celan ausschreibungThe Institute for Human Sciences (IWM) again offers Paul Celan Fellowships for translators. The Fellowship Program supports translations of canonical texts and contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western, Western to Eastern, or between two Eastern European languages. Visiting fellows are invited to spend three to six months in Vienna between July 2015 and June 2016. Deadline for applications is February 28th, 2015.

Print

17th International Translation Workshop Mülheim

.

324 muelheim by iti germanyThe International Theatre Institute (ITI Deutschland) in cooperation with the theatre festival Stücke invites translators of German speaking drama to a workshop, taking place from May 29th to June 7th 2015 in Mülheim. The purpose of this working meeting is advanced education of drama translators and the promotion of new German drama through extending its accessibility by translation.