Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

KROKODOKODIL – the first Festival of Children's Literature in Belgrade

.

198 krokodilThe first edition of KROKODOKODIL, the festival of children's literature, took place in Belgrade on April 19th. More than 200 children from 7 to 12 years of age visited different events of the festival. There were four workshops devoted to great names of children’s literature: Astrid Lindgren, Gianni Rodari, Johanna Spyri und Duško Radović. The author of children’s books Jasminka Petrović and the illustrator Bob Živković presented in a very illustrative way how a book is made. Guests from Croatia were the writer Ana Đokić and the cartoonist and illustrator Darko Macan. They developed in cooperation with the children in the audience several ideas of how their children’s book could continue.

Print

Translator workshop on contemporary German Drama in Sarajevo

.

sarajevoOn 20th-21st April 2013, 6 translators gathered in Sarajevo in order to work on the translations of contemporary German plays. The workshop, headed by Alida Bremer, was supported by TRADUKI and the Goethe-Institut Sarajevo. Texts for translations were made available by the publishing house Verlag der Autoren from Frankfurt. Translators worked on the texts by Marianna Salzmann, Nino Haratischwili, Kevin Rittberger und Dea Loher.

Print

World Poetry Days in Belgrade

.

192 belgradOn the occasion of the World day of Poetry, TRADUKI supported a series of poetry events taking place in Belgrade from March 20th to March 22nd. Upon invitation by the Cultural Centre Belgrade, poets from Southeast Europe were looking for answers to the question of what an effect can a poem have in today’s world.