Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

„On Oblivion and Forgotten Ones“: Lecture on Forgotten Dubrovnik

.

447 lupic ivanOn 25 April 2016, another lecture took place within the scope of the Belgrade series “On Oblivion and Forgotten Ones”. Dr Ivan Lupić from the Institute of Anglistics at the Stanford University talked about the “Forgotten Dubrovnik” and elucidated how controversial the dispute about old Dubrovnik books has become, which shows only how political the whole discussion is. The old books should namely prove to whom the old Dubrovnik actually belonged. And thus the literary history of the town says more about those writing the history than about the town itself. And books all too often fall by the wayside, not even being read.

Print

Stanka Hrastelj was Writer in Residence in Skopje

.

446 stanka hrasteljWithin the TRADUKI supported writers in residence program Absolute modern run by the  Goten publishing house, the Slovenian writer Stanka Hrastelj spent the whole April 2016 in Skopje. During her stay, she worked intensely on her new novel Prva dama (First Lady) and collaborated with her translator Darko Spasov on the Macedonian translation of her novel Igranje (Acting).

Print

Reading Summer in Sarajevo

.

sarajevoIn Cooperation with TRADUKI, the City Library of Sarajevo, the Museum of Literature in Sarajevo and other partners, the Goethe-Institut Bosnia and Herzegovina organizes for the first time a festival for children and young reads. The project is called Reading Summer and offers kids and teenagers to explore the world of books and stories from 4 to 17 June 2016. Readings, various workshops, film, theatre – a truly colorful program for children and teenagers aged from 4 to 14.

project partners

traduki partners 2014 d