On 8th November, at the Evening of Poetry, Dragana Mladenović (Serbia) and Faruk Šehić (Bosnia and Herzegovina) read from the new bilingual volumes of the tradukita poezio series of the publishing house Edition Korrespondenzen. The actor Till Firit read the German translations by Jelena Dabić and Hana Stojić.
Goethe-Institut Bosnia and Herzegovina, TRADUKI and the Sarajevo Open Centre invited guests to a reading with the lyricist Dieter M. Gräf, who was a guest for a month in Sarajevo as part of the European Residence Programme for writers and literary translators. The moderator Stevan Tontić, himself a lyricist and translator, presented to the audience the volume of poetry Buch Vier [Book Four], which was published in 2009 in Zagreb in Croatian translation. Dieter M. Gräf, born in 1960, is a well-regarded German writer, who has received many awards. His works have been translated into several languages.On 24th October 2011 the
Buch Wien 2011, at which new publications sponsored by TRADUKI were presented.In co-operation with KulturKontakt Austria a series of lectures took place during
Bertolt Brecht – 101 poezi dashurie [101 love poems] was presented in Tirana. The actor Timo Flloko, who is very well-known in Albania, interpreted some of the sonnets and ballads. Ardian Klosi, who selected the poems and translated them into Albanian, gave insights into the life and way of thinking of the great author.On 5th November the new book