Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Mobile Writers’ Colony in Čelobrdo: Launch of Virtual Museum of Corruption

.

483 brdoFrom September 25 to October 2, the participants of the third mobile writers’ colony came together in Čelobrdo near Budva (Montenegro). The colony was organized by ZMUC (Belgrade), Za Druga (Petrovac) und Zeta Centre (Tirana) with the support of TRADUKI. The writers Ahmed Burić from Sarajevo, Marko Tomaš from Mostar, Barbi Marković, living and working in Vienna, Brano Mandić from Podgorica and Ana Radmilović from Belgrade worked for one week on the topic of corruption under the guidance of the linguist and writer Pavle Ćosić. The texts they had written were the foundation of the project Muzej korupcije, a virtual museum of corruption. The first exhibits are the texts of the participants that can be read on the blog of the portal Seecult.org.

Print

Create, edit, publish: Grozdev in Pristina

.

482 grozdev georgiWithin it program Pristina has no river, Qendra Multimedia invited to a literary evening with the Bulgarian writer Georgi Grozdev. He was the writer in residence in Pristina in September 2016. Grozdev talked with Adil Olluri and the German writer and translator Katharina Bendixen about their creativity as writers and about their roles as editors and publishers. They also spoke about the lack of presence of Albanian literature in the international context. The discussion was interpreted by Qerim Ondozi.

Print

Zuzana Finger in Tirana

.

481 zuzana fingerWithin the scope of the writers in residence program Tirana in Between, the Albanian Ministry of Culture made possible another fellowship. This enabled the translator Zuzana Finger to visit Tirana for 4 weeks in September. During her stay, the literary festival Poeteka – dadaEAST / dadaDAYS took place, and Zuzana Finger participated in a symposium and in a round table discussion that revolved around the fate of the spirit of Dada and avant-garde in the 21st century.

project partners

traduki partners 2014 d