The playwright Tanja Šljivar from Bosnia and Herzegovina spent the month of October in Pristina as a writer in residence. Toward the end of her stay, on October 26, she presented her works to readers from Kosovo. She discussed with the host Ervina Halili the topic Sexuality in and out literature and gave some insights in the process of writing her new theatre play.
With the support of TRADUKI, the association KROKODIL again organized an event to celebrate the International Translation Day, which is celebrated on the feast of St. Jerome. The topic of the evening was The Authors vs. The Translator – Between Creation and Interpretation. The translators Mirjana Marinković (from Turkish to Serbian) and Radoš Kosović (from Norwegian and Danish to Serbian) discussed with Vladimir Arsenijević and Ana Pejović the dynamics between the translator and the author: What is their relationship?
At the Frankfurt book fair, TRADUKI and the S. Fischer Foundation organized the discussion with the title “Went, came, stayed. Flight and migration as historical normality.” The host of the discussion Ulrich Ladurner, an editor at the ZEIT magazine, talked with Beate Grzeski (Head of the Coordination Group for flight and migration in the German Foreign Office), Jochen Oltmer (Professor of recent history and member of the board of the Institute of Migration Research and Intercultural Studies IMIS), and Carl Henrik Fredriksson (essayist, journalist and co-founder of Eurozine).