Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Presentation of the complete short prose works of Franz Kafka in Albanian

.

33_kafka
The presentation of the complete short prose works of Franz Kafka in Albanian will be held on October 26, 2010 at Teatri i Metropolit in Tirana.
The translator and author Ardian Klosi has dedicated himself to this work for many years. Now the time has come at last:  this edition , which includes all stories, sketches and novellas of the Prague author in Albanian, arranged chronologically by their date of writing, whether printed during his lifetime or published posthumously, was made possible due to the support of TRADUKI.
Print

InterLese 2010 ‒ Launch of the poetry anthology "Land, Which Does Not Exist"

.

32_lesunghajdarevic
The poet Hadžem Hajdarević from Bosnia-Herzegovina was on a reading tour to Berlin, Magdeburg and Halle/Saale from October 5 to 7, 2010 as the guest of  "InterLese“, a literary meeting, at the invitation of the Friedrich-Bödecker-Kreis in Saxony-Anhalt e.V. He introduced his bilingual poetry anthology Land, das es nicht gibt [Land, Which Does Not Exist] which was promoted by TRADUKI.
Print

"Tribina Traduki" ̶ "To Write or Not to Write, That is the Question. "

.

31_tribina
Another "Tribina Traduki“ literary evening, entitled "To Write or Not to Write, That is the Question" was held on October 6, 2010 in Split. Guests included Lamija Begagić from Sarajevo, current grant holder of the "Marko Marulić" residence programme, the Split author and journalist Eda Vujević, and Predrag Lucić, journalist and co-founder of the legendary satiric weekly newspaper Feral Tribune. The guests spoke about their literary work and addressed questions on regional collaboration, under the moderation of Jasen Boko.

project partners

traduki partners 2014 d