Translations from, to and within South Eastern Europe



Ceremonial Opening of RomArchive Website

677 romarchiveAfter a four-year construction phase, the RomArchive – the international digital archive of Romani people finally went online. There are 12 million Romani people living in Europe, most of them still living on the margins of society and suffering discrimination, criminalization and persecution. Positive counter-images or genuine reports on reality and richness of Romani culture are scarce. Especially voices of Romani people themselves are barely heard. Against this background the RomArchive was created – an ever-growing collection of art of all genres, historical documents and scientific texts. The self-presentation of Romani people is the main principle: contentwise, each of the 10 archive sections is curated by a special team of curators. The project is supported by the Federal Cultural Foundation.


Thomas Frahm was Guest in Literature and Translation House in Sofia

678 frahmThe Literature and Translation House, managed by the Next Page Foundation, welcomed the German author and translator Thomas Frahm as a December guest of the TRADUKI-supported writers in residence program in Sofia. During his stay, he worked on the German translation of the second volume on the history of Bulgarian literature, written by Milena Kirova. He also used his stay to make new contacts with writers and translators.


Literary Program “Four Countries – One Language” in Sofia

676 sofiaBetween December 11th–16th, 2018, the 46th International Book Fair and the 6th International Literary Festival took place in Sofia. TRADUKI, together with other partners, was one of the organizers of the literary program Four Countries – One Language, which was the focal program of the festival devoted to literature in German language and with guest writers from Germany, Austria, Switzerland and Liechtenstein.

project partners

traduki partners 2014 d