Translations from, to and within South Eastern Europe


Nešto nije u redu?

Gromača, Tatjana.

229 gromaca nestoThis poetry book from the year 2000 was a literary breakthrough for Tatjana Gromača. Since then, she has been regarded as one of the most important contemporary Croatian poets. In her poems, she speaks of marginal areas of city as places where the underprivileged, disturbed, and dangerous people live.  

The poetry book Nešto nije u redu? [Something not right?] by Tatjana Gromača has been translated to Macedonian (excerpt) by Nikola Madžirov under the title Нешто не е во ред?, published by Antolog, Skopje.

Beginning of the lyric series tradukita poezio

28_tradukitaIn 2010, in cooperation with the publishing house Edition Korrespondenzen, TRADUKI initiated the poetry series tradukita poezio in order to present distinguished poets from Southeast Europe in their first translations to German. All books in the series are superbly translated and carefully edited bilingual editions.

project partners

traduki partners 2014 d