Translations from, to and within South Eastern Europe


Totem und Tabu

Freud, Sigmund.

260 freudIn his first great work of cultural theory, Freud analogizes psychopathologic and ethnologic categories and works out several “resemblances between the mental lives of savages and neurotics”. The book, described by Thomas Mann as “a masterpiece that belongs and is close to the greatest examples of German essay writing”, was one of Freud’s favorite texts. In the fourth essay, Freud develops a keen speculative theory on the beginnings of culture, in which he ascribes the emergence of the feeling of guilt and the incest taboo to traumatic events in the prehistoric family: to the murder of the forefather by the horde of brothers.

Totem und Tabu. Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker (title of the English translation: Totem and Taboo: Resemblances Between the Mental Lives of Savages and Neurotics) by Sigmund Freud has been translated to Bulgarian (excerpt) by Svetla Marinova under the title Тотем и табу. Някои сходства в психичния живот на диваците и невротиците [1912-1913], published by Critique & Humanism – KX, Sofia.

project partners

traduki partners 2014 d