Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Meeting of the leaders of the South Eastern European national libraries

.

frankurt_konferenz
Representatives of the TRADUKI translation project invited the leaders of the national libraries of the TRADUKI partner countries to Frankfurt from October 16th till October 18th, to discuss the possibilities of a cooperation of libraries in South Eastern Europe under the aspect of lingual-cultural unity.

Features of the TRADUKI area include the conflicts and demarcations, which have evolved since the 1990s. Problems have therefore arisen, which have only been solved in exceptional cases. These problems are about fundamental political differences, emotional sensibilities and questions of customs, sales tax and the pricing of books.
Features of the TRADUKI area include the conflicts and demarcations, which have evolved since the 1990s. Problems have therefore arisen, which have only been solved in exceptional cases. These problems are about fundamental political differences, emotional sensibilities and questions of customs, sales tax and the pricing of books.

project partners

traduki partners 2014 d