Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Tajne svetkovine

Kolbe, Uwe.

kolbe_tajneA collection of poetry by Uwe Kolbe, compiled from the poetry volumes  Hineingeboren [title of the English translation: Born Into] (1982), Abschiede und andere Liebesgedichte [title of the English translation: Farewells and other Love Poems] (1983), Bornholm II (1985), Vaterlandkanal. Ein Fahrtenbuch (1990) [title of the English translation: Fatherland Channel. A logbook] , Nicht wirklich platonisch [title of the English translation: Not Really Platonic] (1994), Vineta (1998), Die Farben des Wassers [title of the English translation: The Colours of Water] (2001) and Heimliche Feste [title of the English translation: Secret Festivals] (2008), with two essays from  Renegatentermine [title of the English translation: Renegate’s Appointments] (1998).

The poetry collection Tajne svetkovine (title of the English translation: Secret Festivals) by Uwe Kolbe has been published by Zalihica, Sarajevo. It has been translated into Bosnian (excerpt) by Stevan Tontić.

Beginning of the lyric series tradukita poezio

28_tradukitaIn 2010, in cooperation with the publishing house Edition Korrespondenzen, TRADUKI initiated the poetry series tradukita poezio in order to present distinguished poets from Southeast Europe in their first translations to German. All books in the series are superbly translated and carefully edited bilingual editions.

project partners

traduki partners 2014 d