Translations from, to and within South Eastern Europe



Sejranović, Bekim


sejranovic bekim© privatBekim Sejranović, born in 1972 in Brčko (Bosnia and Herzegovina), has lived in Rijeka since 1985 and studied Croatian Language and Literature there after finishing secondary school. Since 1993 he has lived in Norway, where he gained a master’s degree in Southern Slavic Literature. Bekim Sejranović has translated several works from Norwegian into Croatian, including books by Frode Grytten, Ingvar Ambjørnsen and Jostein Gaarder. In 2002 he published the collection of short stories, Fasung. This was followed by the novels Nigdje, niotkuda (2008), for which he was awarded the renowned regional Meša Selimović Literary Prize, and Ljepši kraj (2010). His works have been translated into Norwegian, Slovenian and Macedonian. Bekim Sejranović lives and works in Oslo, Brčko, Sarajevo, Ljubljana, Rijeka, Stari Grad.

project partners

traduki partners 2014 d