Translations from, to and within South Eastern Europe

S ponistre se vidi Bospor iliti od Splita do Istanbula... i obratno

.

25_moderna_vremenaUdruga Kurs pokrenula je projekt "Writers in residence" u Splitu 2010., te je u sklopu programa tijekom prošle godine predstavila Splitu i Hrvatskoj osam pisaca iz regije Jugoistočne Europe. Program obuhvaća financiranje i organizaciju putovanja iz matične zemlje, smještaj u stanu u centru grada, mjesečnu stipendiju u iznosu od 800 eura, te predstavljanje autora splitskoj javnosti putem književnih tribina, predavanja i susreta s drugim umjetnicima...

Moderna Vremena Info

Literatura na putu

.

28_novosti"Roman Ermisa Lafazanovskog (Kluž, 1961) “Hrapeško” predstavlja atipičan miks. Izmešani su motivacija narodne i realističke pripovetke, postupci putopisnog i künstler romana (romana o razvoju umetnika), elementi fantastike, humora i erotike, a da pritom nije najjasnije čemu taj miks treba da posluži..."

Saša Ćirić, Novosti

'Writers in residence' u Splitu, Hrvatski pisci u Istanbulu

.

05_tportal"Udruga Kurs pokrenula je projekt 'Writers in residence' u Splitu 2010. te je u sklopu programa tijekom prošle godine predstavila Splitu i Hrvatskoj osam pisaca iz regije Jugoistočne Europe..."

tportal.hr, tportal.hr

TRADUKI - Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

.

56_idmWie bringt man die Literatur- und Verlagsszenen aus 13 Ländern in einen fruchtbaren Dialog und führt sie hin zu funktionierenden Kooperationen? Wie können private Stiftungen und öffentliche Institutionen, darunter zwei Ministerien, zu einer Arbeitsstruktur finden, die den sehr unterschiedlichen Ansprüchen gerecht wird?

 IDM 

Dashuri e ndaluar ballkanike

.

03_gazetaexpress"Një projekt letrar kosovaro-serb përpiqet të thyejë një tabu dhe me anë të poezisë, prozës e eseve dërgon mesazhe dashurie nga Prishtina në Beograd e anasjelltas. Ai u prezantua në panairin e librit në Lajpcig në mars."

DW, ExpressOnline

project partners

traduki partners 2014 d