Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Paul Celan Fellowships in Vienna 2017-18

.

325 paul celan ausschreibungThe Institute for Human Sciences (IWM) invites translators to apply for Paul Celan Fellowships for the period of 2017-18. The fellowships are aimed to support translation of canonical texts and contemporary key works in the humanities, social sciences and cultural studies from Eastern to Western, Western to Eastern, or between two Eastern European languages. Deadline for applications for a three- to six-month fellowship in Vienna is February 6, 2017.

Print

Pristina has no river – Call for applications for 2017

.

500 pristinaQendra Multimedia in cooperation with TRADUKI and Goethe-Institut offers six four-week fellowships in Pristina within the program Pristina has no river. Eligible to apply are writers and translators from Southeast Europe (Slovenia, Croatia, Montenegro, Serbia, Romania, Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, and Macedonia) and from Germany. Deadline for applications is January 20, 2017.

Print

Vienna Book Fair: Insight into Literature of Bosnia and Herzegovina

.

497 wundersame landschaft© Georg Soulek/BurgtheaterDuring the 9th Book Fair in Vienna, several writers from Bosnia and Herzegovina were presented to Austrian readers. The opening event was the literary evening in the vestibule of the Burgtheater. The title for the event “Wondrous landscape” was taken from a poem of Adisa Bašić, who together with Tanja Stupar-Trifunović and Faruk Šehić read excerpts from their works. The actors of the Burgtheater Brigitta Furgler and Elisabeth Augustin gave voices to their German translations. The young musician Andrea Nikolić made special emphases with her musical interventions. Four pieces for violin solo were written by young composers from Bosnia and Herzegovina and were performed for the first time in Austria.

project partners

traduki partners 2014 d