Translations from, to and within South Eastern Europe

Print

Workshop „Wake up Europe, Sarajevo Calling” - Call for Applications until 28th May 2017

.

536 wakeupeuropeThe History Museum of Bosnia and Herzegovina is currently rethinking the content, structure and design of its permanent exhibition “Besieged Sarajevo” which was inaugurated in 2003 and which is dealing with the life and survival of the citizens of Sarajevo during the 1992-1995-siege. In this context, the History Museum is organizing, in cooperation with the Südosteuropa-Gesellschaft (Munich), a two-days-workshop (26 – 29 June 2017) in Sarajevo with the title “Wake up Europe, Sarajevo Calling” - Connecting Local History and International Perspectives. The workshop will bring together the team of the History Museum of BiH and curators, historians and educators from the Western Balkans and the European Union, with the aim to work on the current exhibition and to elaborate concrete recommendations for its further development. By connecting experts from the local, regional and international level, with their respective knowhow, experiences and perspectives, the workshop will also tackle the question how the history and the memories of the siege of Sarajevo can be embedded in the European/international context.

Call for Applications (English)

Print

Call for Applications: Writers in Residence Fellowships in Novo mesto

.

527 novo mestoThe publishing house Goga in cooperation with TRADUKI offers three fellowships for writers in 2017. With the support of other partners, Goga offers residential fellowships from September on. Eligible to apply are writers and translators from Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Montenegro, Romania and Serbia. Deadline for applications is May 30, 2017.

Print

Fabjan Hafner Prize for Exceptional Translations (German-Slovenian)

.

530 ausschreibungGoethe-Institut in cooperation with the Literary Colloquium Berlin (LCB) presents the first Fabjan Hafner Prize that will be awarded to the best translators from German to Slovenian and from Slovenian to German. In 2017, the Prize will be awarded for an exceptional translation from German to Slovenian, and in 2018 for a translation into German. The prize is named after Fabjan Hafner (1966–2016), a important translator, poet and literary scientist. The prize includes also a one-month fellowship in the Literary Colloquium Berlin. Deadline for applications is June 30, 2017.

project partners

traduki partners 2014 d