Goethe-Institut in cooperation with the Literary Colloquium Berlin (LCB) presents the first Fabjan Hafner Prize that will be awarded to the best translators from German to Slovenian and from Slovenian to German. In 2017, the Prize will be awarded for an exceptional translation from German to Slovenian, and in 2018 for a translation into German. The prize is named after Fabjan Hafner (1966–2016), a important translator, poet and literary scientist. The prize includes also a one-month fellowship in the Literary Colloquium Berlin. Deadline for applications is June 30, 2017.
The ZEIT-Stiftung invites young researchers to participate in the summer school History Takes Place – Dynamics of Urban Change that will take place between September 4 and 15 and will focus on the complex and multi-layered history of Belgrade and Sarajevo. The summer school is aimed at doctoral students – historians, art historians, archaeologists, cultural and social scientists, city planners and architects. Sessions will be held in English. Deadline for applications: May 29, 2017.
On 13-18 August 2017, the Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. (IBBY Germany) and the Robert Bosch Stiftung will host the eighth annual workshop on the translation of German children’s and young adult literature entitled Kein Kinderspiel!. It will take place in Elsa-Brändström-Haus in Hamburg. The five-day workshop offers 15 translators of children’s and young adult literature the opportunity to tackle specific problems of the genre and discuss current trends. The workshop is aimed at professional translators of children’s and young adult literature who translate from of German to their native languages. Deadline for application is May 2nd, 2017.